Música de inglés a español

Equivalencias de las nomenclaturas o notas musicales del inglés al español

Aquí podemos ver fácilmente cuál es son cada una de las notas musicales que están en inglés y como la llamamos nosotros en español.

Os dejo un par de imagenes porque ya sabemos que una imagen vale más que mil palabras

INGLÉS ESPAÑOL

ESPAÑOL INGLÉS

Acordes mayores:

Mientras que en España se pone un acorde mayor solemos nombrarlo como “La mayor” por ejemplo, los americanos simplemente ponen “A”, es decir, el nombre de la nota pero sin poner “mayor” ni M.

ESPAÑOL INGLÉS
La Mayor A
Re Mayor D
Mi mayor E

Acordes menores:


Aquí no hay cambios, al igual que nosotros sí que ponen una “m” cuando un acorde es menor.

ESPAÑOL INGLÉS
La Menor Am
Re menor Dm
Mi menor Em

Los Sostenidos y bemoles son igual o sea que sin problemas

= Sostenido

b = Bemol

Números después las notas:


En este caso,Aunque creo que en casi todos, siguen sin complicarse la vida y solo ponen un número detrás
E5 (Mi quinta)
A7 (La séptima)
Am7 (La menor séptima)
B9 (Si novena), etc.
Como vés se trata de tocar la nota añadida en el acorde que indica.

ESPAÑOL INGLÉS
Mi quinta E5
La Menor Séptima Am7
La Séptima A7

No se me ocurre nada más, cualquier cosa que veáis que falta podéis comentarlo y lo añado

A %d blogueros les gusta esto: